Megfelel az idegen nyelvű cégkivonat külföldre?

Egyre több olyan vállalkozás van, amely nem csak Magyarországon, hanem külföldön is tevékenykedik, árusít, szolgáltat. A külföldi céges ügyintézésekhez általában, ahogy a hazai teendőkhöz is, cégkivonatot kell mellékelni, bemutatni. Nem mindegy azonban, hogy milyen cégkivonatot mellékelsz, mert nem biztos, hogy el fogják fogadni.

Gyakori tévhit, hogy egy idegen, pl. angol nyelvre lefordított hiteles, közhiteles cégkivonat megfelelő lesz külföldi használatra. Ez azonban az esetek túlnyomó többségében nincs így. Az idegen nyelvű cégkivonatok, ha nem rendelkeznek egy plusz speciális hitelesítéssel, akkor csak hazánkban elfogadottak, hiába vannak angolul, németül, franciául. Ez nem csak a lefordíttatott dokumentumokra vonatkozik, hanem azokra is, melyeket a cégkivonat szolgáltatóknál lehet igényelni, egyből idegen nyelven. Ezek a dokumentumok ugyanúgy nem fognak külföldön megfelelni.

Külföldre egy speciális, direkt külföldi felhasználásra való cégkivonat típus létezik, ez pedig az Apostille cégkivonat. Az Apostille egy tanúsítvány, amellyel a külföldi felhasználásra szánt cégkivonatokat látják el. A tanúsítvány kiállításához szükség lesz az felhasználási országra, nem lehet tehát általános Apostille cégkivonatot igényelni, csak konkrétan egy országba valót. Hasonlóan az itthon felhasználható cégkivonatokhoz, az Apostille cégkivonat is 30 napig érvényes.